Aprendiendo

He descubierto a Jorge Luis Borges hace relativamente poco. Había oído hablar de él, había leído sobre él, pero no lo había leído. Animado por la pasión que Óscar siente por él, y por el buen gusto de que suele hacer gala mi ex-compañero de piso y amigo, he alquilado varios libros suyos en la biblioteca. Ahora, en casa de una amiga sevillana en Madrid, he descubierto un texto suyo un texto que se le atribuye (*), que expresa tantas y tantas cosas que la vida me ha ido enseñando; quiero compartirlo con vosotros. Se hace camino al andar, aprendiendo…

Después de un tiempo, uno aprende la sutil diferencia entre sostener una mano y encadenar un alma, y uno aprende que el amor no significa acostarse y una compañía no significa seguridad, y uno empieza a aprender…

Que los besos no son contratos y los regalos no son promesas, y uno empieza a aceptar sus derrotas con la cabeza alta y los ojos abiertos, y uno aprende a construir todos sus caminos en el hoy, porque el terreno de mañana es demasiado inseguro para planes… y los futuros tienen una forma de caerse en la mitad.

Y después de un tiempo uno aprende que si es demasiado, hasta el calor del sol quema. Así que uno planta su propio jardín y decora su propia alma, en lugar de esperar a que alguien le traiga flores.

Y uno aprende que realmente puede aguantar, que uno realmente es fuerte, que uno realmente vale, y uno aprende y aprende… y con cada día uno aprende.

Con el tiempo aprendes que estar con alguien porque te ofrece un buen futuro significa que tarde o temprano querrás volver a tu pasado.

Con el tiempo comprendes que sólo quien es capaz de amarte con tus defectos, sin pretender cambiarte, puede brindarte toda la felicidad que deseas.

Con el tiempo te das cuenta de que si estás al lado de esa persona sólo por acompañar tu soledad, irremediablemente acabarás no deseando volver a verla.

Con el tiempo entiendes que los verdaderos amigos son contados, y que el que no lucha por ellos tarde o temprano se verá rodeado sólo de amistades falsas.

Con el tiempo aprendes que las palabras dichas en un momento de ira pueden seguir lastimando a quien heriste, durante toda la vida.

Con el tiempo aprendes que disculpar cualquiera lo hace, pero perdonar es sólo de almas grandes.

Con el tiempo comprendes que si has herido a un amigo duramente, muy probablemente la amistad jamás volverá a ser igual.

Con el tiempo te das cuenta que aunque seas feliz con tus amigos, algún día llorarás por aquellos que dejaste ir.

Con el tiempo te das cuenta de que cada experiencia vivida con cada persona es irrepetible.

Con el tiempo te das cuenta de que el que humilla o desprecia a un ser humano, tarde o temprano sufrirá las mismas humillaciones o desprecios multiplicados al cuadrado.

Con el tiempo aprendes a construir todos tus caminos en el hoy, porque el terreno del mañana es demasiado incierto para hacer planes.

Con el tiempo comprendes que apresurar las cosas o forzarlas a que pasen ocasionará que al final no sean como esperabas.

Con el tiempo te das cuenta de que en realidad lo mejor no era el futuro, sino el momento que estabas viviendo justo en ese instante.

Con el tiempo verás que aunque seas feliz con los que están a tu lado, añorarás terriblemente a los que ayer estaban contigo y ahora se han marchado.

Con el tiempo aprenderás que intentar perdonar o pedir perdón, decir que amas, decir que extrañas, decir que necesitas, decir que quieres ser amigo, ante una tumba, ya no tiene ningún sentido.

Pero desafortunadamente, solo con el tiempo…

(*) Parece que el poema anterior NO es de Borges.


  1. oscar

    muy bueno el poema, pero la verdad no parece Borges. Demuestra una sensibilidad mucho más cálida que él, tan frío incluso para los sentimientos más apasionados.

    Y es especialmente extraño que no meta ninguna cita literario - histórica.

    de qué libro es? seguro que es de Borges?

  2. Banyú
  3. Gigi

    http://www.internetaleph.com/detail/showdetail.asp?objtype=4&objid=8&langid=en&pid=74

    Me recuerda a lo que me pasó una vez buscando la cita original de la famosa frase de Goebbels sobre las mentiras repetidas mil veces: al final averigüé que no la dijo nunca.

    De todos modos, como decía Borges, un hombre que escribe poesía es a la vez todos los hombres que escriben poesía, así que en cierto modo, a fin de cuentas, sí la escribió.

  4. Reyes

    Sin estar totalmente de acuerdo me ha encantado lo que ha dicho Gigi

  5. Miriam

    Me ha gustado mucho el texto :-)

    Gracias por pasarte por el blog!

    Nos leemos!

    Miriam

  6. Salva

    Aunque en numerosas páginas se lo adjudican, otros afirman que no se trata de un texto de Borges:
    http://internetaleph.com/detail/showdetail.asp?objtype=4&objid=8&langid=es&pid=74

    Enhorabuena por el blog, al que llego desde http://www.jesusalvarado.com/

  7. Salva
  8. banyuken

    @Gigi: pondré en cuarentena la autoría de Borges.

    @Salva: gracias, espero que disfrutes aquí; estás en tu casa.

  9. vanya

    Una de esas cosas increibles que pasan de vez en cuando, cosas y personas que no tiene relación aparente, de pronto hacen click y encajan como si hubieran estado así toda la vida. Una amiga húngara que vive en Leeds me acaba de mandar un mail con la siguiente cita:

    “After awhile you learn the subtle difference
    between holding a hand and chaining a soul.
    And you learn that love doesn’t mean security,
    And you begin to learn that kisses aren’t contracts
    And presents aren’t promises.
    And you begin to accept your defeats with you head up and your eyes open.
    With the grace of maturity, not the grief of a child.
    And you learn to build all your roads on
    Today because tommorow’s ground is too uncertain for plans,
    And futures have a way of falling down in mid-flight.
    After awhile you learn that even sunshine burns if you get too much.
    So you plant your own garden and decorate your own soul,
    Instead of waiting for someone to bring you flowers.
    And you learn that you really can endure…
    That you really are strong
    And that you really do have worth.
    And you learn and learn and learn ….
    With every goodbye you learn.”

    Es de Veronica A. Shoffstall:

    http://www.citatum.hu/szerzo/Veronica_A._Shoffstall
    http://thinkexist.com/quotation/after-awhile-you-learn-the-subtle-difference/1021323.html

    ¿Hemos resuelto el acertijo? :D

  10. banyuken

    Sí, eso parece. Déjame el comentario en http://banyuken.es si no te importa… ¡gracias!

  11. vanya

    Ya lo había intentado un par de veces, pero no me dejó, y sigue sin dejarme. Cuando le doy “Submit” se pone a pensar y pensar y no lo sube…

  12. vanya

    Por si a alguien le pica la curiosidad, he encontrado la versión completa del poema, con comentario indignado de la autora includio.

    http://www.recoveryemporium.com/Articles/AfterAWhile.htm

    (Sigue sin dejarme publicar en la versión nueva :( )

Leave a Comment